top of page
Featured Posts

余りにもずさんな捏造報道:フジテレビ

これはとんでもないことです。池上彰の緊急スペシャル番組「反日」韓国特集で、韓国の高校生のインタビューの字幕を「捏造」していた事実が明らかになりました。字幕では、高校生が日本について、「嫌いですよ。だって韓国を苦しめたじゃないですか」と記されていますが、実際に聞こえる韓国語の音声では、「文化が多様で、外国人がたくさん旅行に行っていますね」と言っているのです。このフジテレビの特集番組自体が、日本人の「反韓・嫌韓」意識を煽ろうとする悪意を感じるものですが、この字幕操作に至っては、もはや報道ではなく「捏造」ではないのでしょうか。「戦争法案」への批判で、風向きが悪くなってきた政権側が、批判の矛先を「嫌韓・嫌中」に向けようという意図も感じます。シェア拡散をお願いします。(かわ)

フジテレビ『池上彰 緊急スペシャル!「反日韓国」特集』が字幕/吹き替えを「捏造」した疑惑→確定? この番組の字幕/吹き替えがおかしいんじゃね?という声が(元の韓国語の音声も聞こえるので「吹き替え」とよぶのかどうかわかりませんが)ネット上に出ています。25:14あたりの女子高生。字幕が全然合っていないんだけど。韓国語では「日本は文化が多様で、外国人がたくさん旅行に行っていますよね」ぐらいのことを言っていると思うけど。  ユジナ~♪@yujina確認しました。確かに実際は「文化が好きです。だから外国人がたくさん訪問してる」のように聞こえますが、字幕は「嫌いです。だって韓国を苦しめたじゃないですか」となってますね。twitter.com/takab17/status… takab17さん曰く、「 韓国語では「日本は文化が多様で、外国人がたくさん旅行に行っていますよね」ぐらいのことを言っていると思うけど。」 ユジナ~♪@yujinaさん曰く、「実際は「文化が好きです。だから外国人がたくさん訪問してる」のように聞こえます」 @yujina テレビ局が反韓を煽る為に字幕を細工したってことですよね…(*_*) ネットではそうゆうのやる人がよくいますが、テレビまでそんなことするなんてびっくりです。 高英起(コウ・ヨンギ)@dailynkjapan字幕にある「嫌いですよ」も「だって」も「韓国を」も「苦しめたじゃないですか」も一言も言ってない。つまり「解釈」とかでも言い訳できないな、これは。

詳しくは・・・

翻訳間違いと謝罪広告を出していたフジテレビだけど

余りにもずさんな捏造報道だよね

テロップが流れるときに韓国語でまるで違うコメントが流れてたと

いうのだから


Recent Posts
Archive
Search By Tags
まだタグはありません。
Follow Us
bottom of page